- Znaczenie
- Związek z „głupcem”
- Pochodzenie terminu
- Przykłady zastosowań
- Ciekawostki
- Inne popularne wyrażenia
- Bibliografia
Parguela to termin używany głównie przez młodzież hiszpańską, który zyskał popularność w ostatnich latach dzięki swojej ekspozycji w Internecie. Według internautów termin ten powstał w Sewilli, a jego użycie rozprzestrzeniło się w pozostałej części Hiszpanii.
Chociaż kiedyś uważano je za słowo nieużywane, dzięki młodym ludziom zostało ponownie użyte. Niektórzy lingwiści wskazują, że ten rodzaj komunikacji jest alternatywną modalnością mowy w nurcie standardowym lub dominującym, powodującą również rozróżnienie między grupami społecznymi, a nawet ekonomicznymi.

O popularności tego słowa decyduje przede wszystkim kilka czynników: siła i stopień wyrazistości tego słowa w codziennym słownictwie oraz jego wszechstronność wynikająca z posiadanych synonimów, które są również wprowadzane w mówi.
Znaczenie
Zgodnie ze słownikiem terminów użytym w popularnym i potocznym słowniku Urban Dictionary, „parguela” odnosi się do typu osoby, która „nic nie zrobiła w swoim życiu”. Jednak zdaniem innych internautów słowo to służy też wyjaśnieniu kogoś, kto jest tchórzliwy lub po prostu głupi.
W rzeczywistości w tym miejscu należy wspomnieć, że to samo wyrażenie jest powiązane z kilkoma innymi terminami, które możemy uwzględnić:
- Szacuje się, że młodzi ludzie kojarzą go z „pringao”, kimś, kto nie ma możliwości decydowania lub wpływania na innych ludzi, łatwo go oszukać lub cierpi z powodu nieszczęść, przed którymi niełatwo im uciec.
-Z drugiej strony jest również interpretowane jako obraźliwe lub uwłaczające określenie wobec homoseksualistów.
Królewska Akademia Hiszpańska definiuje to wyrażenie w następujący sposób: „Podobny do kobiety w jej osobie i na jej obyczajach”. Należy jednak rozumieć, że słowo to zawiera szereg znaczeń, które będą się różnić w zależności od kontekstu, w jakim jest używane.
Związek z „głupcem”
Zgodnie z powyższym parguela jest również synonimem „tonto”, jednego ze słów o największym znaczeniu i wariacji w języku hiszpańskim.
Na przykład wcześniej RAE uznawało „galicyjski” za podobne słowo, dopóki nie zostało ono wycofane w 2014 r., Ponieważ uznano je za obraźliwe dla określonej grupy etnicznej.
Z drugiej strony skojarzenia są nieskończone, takie jak: zombie (oszołomiony); „Głupiec z łodzi”, termin, którego poprzednicy sięgają czasów s. XIX; nawet „granie blondynki”, obecnie uważane za obraźliwe i odnosi się konkretnie do Rosalie Duthé, tancerki, która robiła długie przerwy, zanim się odezwała.
Pochodzenie terminu
Jak już wspomniano, szacuje się, że słowo to zaczęło być używane w Sewilli, a następnie rozpowszechniło się w pozostałej części Hiszpanii.
Chociaż nie ma wyraźnego pochodzenia, wiadomo, że termin ten znalazł się w Słowniku Królewskiej Akademii Hiszpańskiej w 1970 roku, dzięki jego używaniu i popularności w tamtym czasie.
Jednak zaprzestano go, aż stał się ponownie powszechny w slangu młodzieży i nastolatków pod koniec lat 90. Jest używany do dziś.
Przykłady zastosowań
Ze względu na różnorodność zastosowań w zależności od kontekstu można przytoczyć kilka przykładów:
- "Jaki parguela przypada na użytkownika numer 1000"?
- "Kto wyjmuje fajkę i nie strzela, jest parguela."
- „Widziałeś Collantesa? To naprawdę jest parguela ”.
- „Kiedy mówi, że jest crackerem, ale w rzeczywistości jest parguela”.
- "Oni cię obrażają i nic nie mówisz, co za zapłata."
Ciekawostki
-Ze względu na popularność jego używania był również używany do robienia żartów i memów wszelkiego rodzaju, w tym kpiny ze sportu i klubów, a nawet postaci w hiszpańskiej polityce.
- Termin w języku angielskim jest podobny do słowa „przegrany” („przegrany”) lub głupiec („głupiec”).
-Jednym z najpowszechniejszych i najbardziej znanych synonimów jest „pringao / a”, chociaż poprawnym sposobem pisania i wymowy jest „pringado / a”.
-Ogólnie rzecz biorąc, jest to bardzo obraźliwe, ale nie wulgarne ani niegrzeczne.
-Istnieją inne powiązane słowa, również pospolite, takie jak „nobody”, „mindundi” i „pagafantas”. To ostatnie określenie odnosi się konkretnie do mężczyzny, który pozostaje w przyjaznym związku z kobietą, ale który nie jest w stanie wywołać z nią seksualnego spotkania.
Inne popularne wyrażenia
Istnieje wiele słów, które są również szeroko znane i używane w slangu młodzieżowym, na które warto zwrócić uwagę:
- Troll błotny: ktoś naprawdę brzydki lub bardzo nieatrakcyjny.
-Morral: to słowo ma dwa znaczenia. Z jednej strony odnosi się do osoby niegrzecznej, z drugiej do osoby leniwej lub mało zainteresowanej zrobieniem czegoś.
-Chusta: podobnie jak w poprzednim przypadku, ma również kilka interpretacji, od papierosa po wyraz rozczarowania lub porażki.
-Kapitan Obvius: osoba, która mówi lub wskazuje oczywiste rzeczy.
- Niepowodzenie: to słowo jest próbką włączenia terminów angielskich w wyrażeniach codziennego użytku. W tym przypadku odnosi się do sytuacji z rozczarowującym i nieoczekiwanym wynikiem.
-Mordor: to słowo zostało zaczerpnięte z prac Tolkiena, Władcy Pierścieni i odnosi się do miejsca, które jest zbyt daleko lub na obrzeżach miasta.
-Okey, Oc, oki, okeler, okis: kolejna odmiana słowa „ok” w języku angielskim, której pochodzenie sięga określenia używanego przez armię Stanów Zjednoczonych podczas wojny, aby wskazać, że wśród szeregów nie było ofiar. Punktualnie oznacza 0 zabitych.
-Cienki: osoba, która nie jest już otyła, ale ma zwiotczałą skórę z powodu utraty wagi. Jest również używany jako synonim innego popularnego wyrażenia zwanego fofisano. To ostatnie ma również swoje źródło w angielskim wyrażeniu dad bod.
-To jest oliwa z oliwek: odnosi się do czegoś lub ktoś jest bardzo dobry.
-Fav: termin używany do udostępniania treści w sieciach społecznościowych stał się również powszechny w mowie potocznej. Jeśli ktoś powie coś dokładnego lub znaczącego, odpowiada „fav” na znak aprobaty.
Bibliografia
- Co to jest Parguela? (sf). W Tuenti. Źródło: 21 maja 2018 r. W Tuenti de tuenti.es.
- Co to jest parguela? (2013). W ZonaForo. Pobrano: 21 maja 2018 r. W ZonaForo de meristation.as.com.
- Co znaczy parguela? (sf). W HiNative. Źródło: 21 maja 2018 r. On Hinative's HiNative.
- „Make a nextazo” i 41 innych wyrażeń swojego dziecka, których nie znasz. (2015). W kraju. Źródło: 21 maja 2018 r. W El País de elpais.com.
- Badanie mikrolingwistyczne języka młodzieżowego w La Pella i Ciudad Rayada przez José Ángel Mañas. (sf). W UM. Źródło: 21 maja 2018 r. W UM de um.es.
- Terminy mówienia „głupie”, których nie znasz. (2017). W Cadenaser. Źródło: 21 maja 2018 r. W Cadenaser de Cadenaer.com.
- Spłacaj to. (sf). W DIRAE. Źródło: 21 maja 2018 r. W DIRAE z dirae.es.
- Spłacaj to. (sf). W słowniku miejskim. Źródło: 21 maja 2018 r. W Urban Dictionary na urbandictionary.com. sol
- Pagafantas. (sf). W Wikisłowniku. Źródło: 21 maja 2018 r. W Wikisłowniku es.wiktionary.org.
- Znaczenie słowa pringao w Hiszpanii. (sf). W otwartym i współpracującym słowniku. Źródło: 21 maja 2018 r. W Open and Collaborative Dictionary of largade.org.
