- cechy
- Przykłady przerwania akcentu
- Hiatus
- Hiatus
- Hiatus io
- Hiatus úa
- Hiatus
- Hiatus uo
- Przerwa tam
- Hiatus ei
- Słyszałem, że przerwa
- Wciąż przerwa
- Hiatus eu
- Hiatus oú
- Bibliografia
Podwyższający luka pojawia się, gdy podkreślić zamknięty samogłoski i naprężenie, samogłoska otwarta są łączone w dowolnej kolejności (w kopalni, kukurydza). Ta kombinacja zawsze niesie akcent na samogłosce zamkniętej, niezależnie od tego, czy wymagają tego ogólne zasady akcentu. Dzieje się tak nawet wtedy, gdy jest włożona siekiera (sowa, pojazd).
Przerwa to spotkanie dwóch sąsiadujących ze sobą samogłosek w słowie, ale należących do różnych sylab. Może to mieć miejsce w przypadku trzech konkretnych sekwencji: dwóch różnych samogłosek otwartych (a, e, o), dwóch równych samogłosek otwartych lub zamkniętych lub dowolnej kombinacji samogłoski zamkniętej (i, u) akcentowanej i nieakcentowanej samogłoski otwartej.

Przykłady przerwania akcentu
Właśnie w tym drugim przypadku następuje przerwa akcentowa. W tym sensie samogłoska akcentowana to taka, która jest wymawiana z największą intensywnością lub siłą głosu.
To jest rdzeń akcentowanej sylaby (najbardziej widocznej w słowie). Tak jest w przypadku i w słowie bisyllable cold (cold - o). Wszystkie inne samogłoski - i inne sylaby - są nieakcentowane.
cechy
Akcentowa przerwa przerywa dyftong; to znaczy dzieli sylabę na dwie części. Należy zauważyć, że dyftong to ciąg dwóch samogłosek wymawianych w tej samej sylabie. Zamiast tego przerwa oznacza, że sąsiednie samogłoski występują w różnych sylabach.
Otóż sekwencje, w których następuje przerwa akcentowa, składają się z: aí, eí, oí, aú, eú, oú, ía, íe, ío, úa, úe i úo.
Jak już wspomniano, litera topór wstawiona w tych sekwencjach nie zapobiega wystąpieniu przerwy w akcentowaniu. Dlatego też występuje tam, hey, ohi, ahú, ehú, ohú, íha, íhe, ího, úha, úhe i úho.
Niektóre z tych kombinacji są bardziej powszechne niż inne. Na przykład ía można znaleźć w koniugacjach kopreterytów czasowników kończących się na er lub ir (wiedział, zjadł, prześladował).
Z drugiej strony kombinacja Oú jest znacznie mniej powszechna. Można to zaobserwować w Mohúr (złota moneta starożytnych angielskich Indii), Noumenon (przedmiot czystej racjonalnej wiedzy) i Finnoúgrio (spokrewniony z Finami i innymi ludami mówiącymi w języku uralskim).
Z drugiej strony, w wyrażeniach tego samego znaku często zdarza się, że przerwa staje się dyftongiem i odwrotnie. W ten sposób w słowie, które spotykam, następuje przerwa akcentowa (sequel eú). Jednak w słowie spotkanie jest dyftong.
Przykłady przerwania akcentu
Aby zilustrować przerwę akcentu, podkreślono jej występowanie w słowach kilku fragmentów. Większość z tych fragmentów należy do dzieła Miguela de Cervantesa Genialny hidalgo Don Kichot de la Mancha. W przypadku úe, éu i oú wzięto inne prace referencyjne.
Hiatus
„Don Kichot nie jest pod red pionowo na dupie i sporadycznie westchnął, że wprowadzone ed na niebie, więc znowu przymusowej chłopa do zadawania co go wysłał dolegało ed ; i wydaje się tylko, że diabeł przypomniał mu historie dostosowane do jego wydarzeń … "
Hiatus
- Zlituj się, panie Licentiate; roc fE w tym pokoju, nie ma tu żadnego magika z wielu, którzy mają te książki, a my w zamian za karę chcemy dać im rzucanie ich w świat. "
Hiatus io
„I wiadomo, że Sancho Pansa rzucił na sarny i bałagan broni, aby służyć jako cukiernik, tunikę bocací pomalowaną płomieniami ognia, którą ubrano go w książęcym zamku tej nocy, kiedy wrócił tak Altisidora … ”
Hiatus úa
- Tego popołudnia zabrali Don Kichota na spacer, nie uzbrojeni, ale ubrani w płową szmizjerkę , z której mógł się wtedy pocić ten sam yelo. Rozkazali swoim sługom zabawić Sancho, żeby nie pozwolili mu wyjść z domu. "
Hiatus
„ Oceń powierzchowne tkanki leżące powyżej i po bokach górnych i dolnych biegunów stawu krzyżowo-biodrowego. ADEC ue głębokość dotyku niezbędna do oceny różnych warstw tkanki ”. (American Osteopathic Association Fundamentals of Osteopathic Medicine, 2006)
Hiatus uo
„A o wdowie po tortolilli / szczerego gruchania, smutnej pieśni / zawistnej sowy z krzykiem / całej piekielnej czarnej bandy, / wyjdź z cierpiącą duszą na zewnątrz, / zmieszana w taki sposób w dźwięku, / niech wszystkie zmysły się zmieszają, / bo okrutny ból, który we mnie jest / nazwanie go, domaga się nowych dróg. "
Przerwa tam
„Stamtąd wyciągnie moje kości, gdy niebo jest serwowane odkryć mnie, wziął czysty, biały i R Ai dwóch moich dobrych Dapple z nimi, gdzie być może będzie Rzucił zobaczyć kim jesteśmy …”
Hiatus ei
„ Don Kichot nie przestał się śmiać z prostoty swego giermka; i w ten sposób oświadczył, że może równie dobrze narzekać, kiedy i kiedy chce, bez wygranych lub jej, co do tej pory kazało mi zrobić coś przeciwnego w porządku rycerskim. "
Słyszałem, że przerwa
„Tak więc, podczas gdy obaj byli spokojni iw cieniu, do ich uszu dobiegł głos, który, choć mu nie towarzyszył, pochodził z innego instrumentu, brzmiał słodko i uroczo.
Bo chociaż często mówi się, że w dżunglach i na polach można spotkać pasterzy o skrajnych głosach, poeci są dla nich drożsi niż prawdy; a tym bardziej, gdy zdali sobie sprawę, że to, co słyszałem, to wersety, nie pisane przez wieśniaków, ale przez dyskretnych dworzan.
Wciąż przerwa
„A on chciał, aby jego dobrej fortuny dojść do upadku u stóp Rocinante, którzy au n nie podniosła. Gdzie to jest łatwo zobaczyć furię z kruszenia udziały umieszczone w rustykalnych i zły ręce”
Hiatus eu
„Ta procedura jest obecnie szeroko stosowana w znanych miksach, które gromadzą utwory taneczne na nośniku fonograficznym, imitując montaż dyskotek. ”(Utwory muzyczne, kompozytorzy, wykonawcy i nowe technologie Raquel Esther de Román Pérez, 2003)
Hiatus oú
Jednak podziw nie jest na tyle wielki, by uchylić się od wskazania dwóch wielkich nieporozumień dotyczących natury n oúmeno . Jedną z nich jest pojęcie n où meno jako przyczyny naszego postrzegania. " (Dzieła modernistycznego piękna Estebana Tollinchiego, 2004)
Bibliografia
- Hiatus. (s / f). Royal Spanish Academy pobrane z lema.rae.es.
- Guitart, JM (2004). Dźwięk i znaczenie: teoria i praktyka wymowy współczesnego hiszpańskiego. Waszyngton: Georgetown University Press.
- Primo, R. (2013). Krótka pisownia, łatwe pisanie. Lima: Arsam Editorial.
- Martínez, JA (2004). Pisz bez błędów: podstawowa instrukcja pisowni. Oviedo: Uniwersytet w Oviedo.
- Fernández Fernández, A. (2007). Słownik wątpliwości: AH. Oviedo: Uniwersytet w Oviedo.
