- 5 głównych wierszy konkretyzmu
- jeden-
- dwa-
- 3 - Guillaume Apollinaire
- 4- Guillaume Apollinaire
- 5-
- Bibliografia
Te wiersze Concretism oparte są na części wizualnej i przestrzennej dystrybucji treści w swojej pracy fizycznej przestrzeni. Ten gatunek poetycki jest zupełnie inny niż inne gatunki, takie jak liryczny, w którym ważną rzeczą w utworze jest rym.
Gatunek ten znany jest również jako poezja konkretna. Badacze tego tematu podają Eugena Gomringera jako głównego przedstawiciela, a nawet twórcę.

Ten typ poezji pojawił się w 1930 roku w Brazylii. Dokonano wielkiego wkładu w konsolidację gatunku z grupą Noigandres.
Zanim nazwano go konkretyzmem, istniało niezliczonych przedstawicieli tego gatunku. Artystyczna ekspresja była wtedy nazywana kaligramem.
5 głównych wierszy konkretyzmu
jeden-
Ten wiersz pojawia się w Alicji w Krainie Czarów.

Ta historia odnosi się do myszy i dlatego obraz idealnie pasuje, wyglądając jak długi i skręcony ogon tego zwierzęcia.
dwa-
„Kim
jesteś,
kto się rodzi
w sąsiednim pokoju,
tak głośnym jak mój własny,
że słyszę
otwierające się łono i mrok biegnie
Nad duchem i upuszczonymi są
Za ścianą cienką jak kość strzyżyka?
W narodzinach zakrwawiony pokój nieznany
Spaleniu i przełomowi czasu
I odcisk serca człowieka Nie
Kłania się chrztu
Ale tylko ciemność
Błogosławieństwo dla
dzikiego
Dziecka. "
Czytając wiersz z jego oryginalnego języka (angielskiego), można zrozumieć związek zachodzący w połączeniu dźwięków i treści.
Dźwięki te mogą znaczyć zarówno w muzyce, jak i we właściwym znaczeniu słów.
3 - Guillaume Apollinaire

Ten poeta jest w stanie wyrazić słowami, jakie znaczenie miał dla autora obraz osoby na fotografii.
Jego słowa wyrażały jego wrażenia, oddając zarys obrazu.
4- Guillaume Apollinaire

W tej poetyckiej pracy autor przedstawia słowami najbardziej emblematyczny symbol Francji.
W swojej twórczości odwołuje się do dawnych konfliktów między swoim narodem a niektórymi innymi. Tłumaczenie tekstu utworu wyraża się mniej więcej w stylu: „Witaj świecie, z którego jestem wymownym językiem, który Twoje usta, Paryż, wydobywają i zawsze będą wydobywać Niemców”.
5-
okaramy z kapusty
ślimak ocar
kochasz ślimaka
samochód ocaramas
acol ocarama
s gęsi ślimak
oddziałów Caraco
l ocaramas ca
W tej pracy można zobaczyć połączenie słów „kochasz”, „miejsce” i „ślimak”. Podczas przewijania w powtórzeniach słowa te tworzą efekt wizualny.
Ponadto słowo „ślimak” odnosi się do cewki ucha wewnętrznego. Powyższe jest interpretowane jako wiersz, który musi być widziany, słyszany i odczuwany przez tych, którzy go czytają.
Bibliografia
- Antonio Piedra, PG (2005). Angel Crespo: z czasem, z czasem. Hiszpania: Fundacja Jorge Guillén.
- Dunn, C. (2016). Kontrkultura: sztuki alternatywne i przemiany społeczne w autorytarnej Brazylii. Karolina Północna. Stany Zjednoczone: UNC Press Books.
- Funkhouser, C. (2012). Nowe kierunki w poezji cyfrowej. Nowy Jork i Londyn: okładka przednia.
- Muñoz, BO (12 z 11 z 2017). Sceptyczne spojrzenie na poezję konkretną. Eugen Gomringer: publicysta czy poeta? Uzyskany z scielo.cl
- Ray Siemens, SS (2013). Towarzysz cyfrowych studiów literackich. John Wiley & Sons.
