Menjurje lub menjunje jest preparatem, rodzaj sosu lub kodowany mieszanina że uzyskuje się poprzez integrację różnych komponentów, niezależnie czy są one żywność, zioła lub inne produkty, i jest używany do celów konkretnego.
To wulgarny sposób nazywania preparatu w ten sposób. Gdy nazwa nie jest zbyt dobrze znana lub jej nie ma, można ją nazwać miksturą i prawie zawsze jest to przepis domowej roboty, którego rozpowszechnienie będzie później zależało od tradycji ustnej, czyli „ustnie”.
Źródło Pixabay.com
Słowo menjurje pochodzi od hiszpańsko-arabskiego „ma'yün”, co oznacza „ugniatanie” i jest używane na określenie pasty leczniczej lub potrawy pochodzącej z domowej receptury. Ponadto w klasycznym języku arabskim nazywa się to „mamzug”, co oznacza „ugniatane”.
„Menjurje” po raz pierwszy pojawia się w słowniku języka hiszpańskiego w 1837 r. I wówczas określano go jako „mieszankę różnych składników”. Tymczasem w przypadku obecnej Królewskiej Akademii Hiszpańskiej słowo to jest napisane i mówi o „menjunje” i definiuje je jako kosmetyk lub lek, który jest wynikiem mieszanki niektórych składników. W każdym razie istnieje trzecia forma: „mejunje”, która jest wersją bardziej nosową, ale nie akceptowaną przez RAE.
Mieszanka, którą można wykorzystać podczas wyrabiania w kuchni, sosów lub w mniejszym stopniu sałatek. Ale można go również nazwać trunkiem, miksturą lub preparatem o charakterze medycznym, raczej o charakterze nietradycyjnym lub alternatywnym.
Synonimy
Słowa, które mają podobne znaczenie jak mikstura to: mikstura, likier, mikstura i przygotowane. Chociaż również w popularnym żargonie można powiedzieć „mieszane” lub mieszane.
Antonimy
Ponieważ jest to coś raczej nieformalnego i codziennego użytku, można by wskazać, że przeciwieństwem menjurje byłaby „zupa”, „sos” lub w kategoriach leczniczych „lekarstwo”; ale pod względem językowym nie ma określonego antonimu.
Przykłady użycia słowa menjurje
-W mieście Puebla w Meksyku w latach dwudziestych niektóre rodziny przygotowywały miksturę z papryki ancho. Ten konkretny napój zyskiwał na popularności, a dziś istnieje wytwarzany alkohol o nazwie Ancho Reyes, oparty na jednym z domowych przepisów na tę miksturę.
-Do pielęgnacji skóry przygotowywane są mikstury, które są dość podstawowe. Na przykład, aby usunąć zaskórniki na skórze twarzy, płatki róż należy umieścić w pojemniku z wodą i zagotować. Gdy się zagotuje, zamknij twarz i pozwól parze nawilżyć ją przez kilka minut.
-W Peru kultura Inków miała system medycyny praktykowany przez zielarzy, szamanów czy uzdrowicieli, którzy używali ziół, łodyg, suszonych kwiatów i innych świeżych, z których sporządzali mikstury oczyszczające ciało i ducha.
-W gastronomii improwizowany sos nazywany jest menjunje, składający się z różnych potraw lub przypraw i przeznaczony do posiłku. Nazwanie takiej sałatki również byłoby możliwe, ale brzmiałoby to raczej obraźliwie niż opisowo.
-Możesz też odnieść się do mikstury w kategoriach metaforycznych, takich jak wskazanie, że dana osoba „ma miksturę w głowie”, odnosząc się do faktu, że jest w konflikcie; albo że „pokój mojego syna to mieszanina rzeczy”.
Ta resignifikacja jest bardzo wyraźna w Rio de la Plata lunfardo (wulgarnym i ulicznym języku używanym w miastach Argentyny i Urugwaju) obecnym w tangu i milongach, dla których mikstura jest plątaniną, bałaganem, problemem lub zamętem.
Bibliografia
- Menjurje. (2019). "Wiesz to? Wybór rzadko używanych słów ». Odzyskane z: books.google.bg
- Menjune. (2019). Królewska Akademia Hiszpańska. Odzyskane z: books.google.bg
- Felix Pettorino. (1999). „Wątpliwości i problemy gramatyczne”. Odzyskane z: books.google.com
- Nelly Jo Carmona. (2005). „Wspomnienia światła”. Odzyskany z: books.boogle.bg
- Menjunje. (2019). Całe Tango. Odzyskany z: todotango.com