- Biografia
- Narodziny i rodzina
- Novo Education
- Pierwszy post
- Przedsiębiorca literacki
- Pisarz wysokiej rangi
- Pisanie w języku angielskim
- Novo w Coyoacán
- Czas reklamy
- Novo i teatr
- Performance jako kronikarz i historyk
- Ostatnie lata i śmierć
- Nagrody i wyróżnienia
- Styl
- Odtwarza
- Poezja, eseje i kroniki
- Krótki opis niektórych jego prac
- Nowa miłość
- Lustro
- Fragment
- Teatr gra
- Zwroty
- Bibliografia
Salvador Novo López (1904-1974) był meksykańskim pisarzem, poetą, eseistą i dramaturgiem. Wyróżniał się także jako historyk i pisarz teatralny. Należał do grupy intelektualistów Los Contemporáneos, będąc jednym z głównych bohaterów rozpowszechniających nowe formy sztuki w Meksyku.
Twórczość Novo charakteryzowała się awangardą, nieustannie nastawioną na innowacje, z pewnymi ironicznymi niuansami. Obejmował także kilka gatunków literackich, w tym poezję, eseje, kroniki, powieści i teatr.

Salvador Novo przez mikrofon na konferencji w Muzeum Miasta Meksyk. Źródło: CDMX Government, za pośrednictwem Wikimedia Commons
Do najwybitniejszych tytułów meksykańskiego pisarza należały: Nuevo amor, Seamen rymes, Yocasta prawie i Nueva grandeza de México. Dzieło literackie Salvadora Novo uczyniło go godnym kilku wyróżnień, a jego talent sprawił, że stał się jednym z najważniejszych pisarzy Ameryki Łacińskiej.
Biografia
Narodziny i rodzina
Salvador urodził się 30 lipca 1904 roku w Mexico City. Pochodził z kulturalnej rodziny z klasy średniej. Jego rodzicami byli Andrés Novo Blanco i Amelia López Espino. Pierwsze sześć lat życia spędził w swojej ojczyźnie.
Novo Education
Pierwsze lata nauki Novo odbył w mieście Torreón, dokąd przeprowadził się wraz z rodziną w 1910 roku. Wtedy narodził się jego zamiłowanie do literatury. Następnie w 1916 r. Wrócił do stolicy Meksyku; Tam uczęszczał do liceum i liceum, aż wstąpił na uniwersytet.

Miasto Meksyk, miejsce narodzin Salvadora Novo. Źródło: Microstar, za Wikimedia Commons
Rozpoczął studia uniwersyteckie na Narodowym Autonomicznym Uniwersytecie Meksyku, najpierw w szkole prawniczej, którą szybko porzucił, a później na językach, gdzie kształcił się jako nauczyciel. Ukończył szkołę w połowie lat dwudziestych i wkrótce zaczął uczyć angielskiego, włoskiego i francuskiego.
Pierwszy post
Zainteresowania literackie Salvadora Novo szybko doprowadziły go do opublikowania pierwszego zbioru wierszy. W 1925 roku wyszły na jaw XX wiersze, dzieło, w którym pisarz zaczął pokazywać i wyrażać swoje powiązanie z ruchem awangardowym.
Przedsiębiorca literacki
Novo okazał się intelektualistą nowych pomysłów, zawsze szukał innowacji. Był też zawsze przedsiębiorcą. W ten sposób wspólnie ze swoim osobistym przyjacielem pisarzem Xavierem Villaurrutią stworzyli w 1927 r. Czasopismo Ulises, a także nowoczesny zespół teatralny.
Rok później, w 1928 roku, współtworzył wraz z innymi młodymi ludźmi fundację Los Contemporáneos, instytucji, która oprócz bycia grupą intelektualistów, była pismem literackim. Salvador Novo był jednym z najwybitniejszych pisarzy grupy, ze względu na ironiczny i modernistyczny ton jego twórczości poetyckiej.
Pisarz wysokiej rangi
Występ Novo w literaturze meksykańskiej zapewnił mu już pewien prestiż i uznanie. Jednak dopiero w 1933 roku, wraz z wydaniem Nuevo amor, jego twórczość pisarska przekroczyła granice, ponieważ utwór cieszył się dużym zainteresowaniem i został przetłumaczony na kilka języków.
Uważany jest za pierwszego poetę meksykańskiego pochodzenia, który otrzymał pełne tłumaczenie na język angielski; i właśnie z New Love, którego tłumaczenie zrobiła Edna Worthley, dokonano takiego wyczynu. Tekst został również przetłumaczony na język portugalski i francuski.
Pisanie w języku angielskim
Salvador Novo znał kilka języków, w tym angielski. Dlatego w 1934 roku podjął się pisania w tym języku. Zaczął od swoich słynnych rymów marynarzy, które napisał także po hiszpańsku pod tytułem Rimas del lobo de mar.
Novo w Coyoacán
Novo miał intensywną działalność literacką w latach trzydziestych i wczesnych czterdziestych XX wieku. Opublikował takie prace jak: Décimas en el mar, W obronie tego, co się używa, oraz inne eseje i wybrane poezje. Następnie w 1941 r. Przeniósł się w okolice Coyoacán, gdzie kontynuował swoje artystyczne zainteresowania. Tam był odpowiedzialny za inaugurację teatru La Capilla.

Teatr La Capilla de Coyoacán, premiera Novo w 1953 r. Źródło: zdjęcie z Trynidadu, źródło Wikimedia Commons
W tym czasie był członkiem Narodowego Instytutu Sztuk Pięknych. Opublikował również w 1947 roku jedną ze swoich najważniejszych kronik: New Mexican Greatness, która przyniosła mu uznanie jako kronikarza Mexico City, za precyzję jego pracy.
Czas reklamy
Novo prowadził również życie zawodowe w zakresie reklamy. W 1944 został wspólnikiem Augusto Riquelme, aby stworzyć agencję. Pełnił również funkcję redaktora naczelnego tekstów reklamowych. W tym czasie pisał dla takich mediów jak Hoy i Excelsior.
Należy zauważyć, że w meksykańskim Ministerstwie Spraw Zagranicznych Novo pełnił sezonową funkcję szefa departamentu zajmującego się reklamą.

Logo Ministerstwa Spraw Zagranicznych Meksyku, w którym Novo był przez pewien czas odpowiedzialny za reklamę. Miki Angel Maldonado, źródło Wikimedia Commons
Novo i teatr
Zdolność Salvadora Novo do teatru była niezwykła. Od najmłodszych lat pracował jako krytyk dzieł dramatycznych. W 1946 roku był dyrektorem sekcji teatralnej Instytutu Sztuk Pięknych. Jednak po prawie siedmiu latach odłożył tę rolę na bok.
W 1953 roku otworzył własną przestrzeń teatralną w Coyoacán, którą nazwał La Capilla. Jego zamiłowanie do awangardy skłoniło go do zaprezentowania w tej przestrzeni słynnego dzieła Irlandczyka Samuela Becketta: Czekając na Godota. Przedstawił także A osiem felietonów, pracę, która dotyczyła dekompozycji mediów.
Performance jako kronikarz i historyk
Meksykański pisarz przez całe życie interesował się historią i kulturą swojego kraju oraz był obrońcą tożsamości narodowej. Z tego powodu w latach sześćdziesiątych skupił swoją uwagę i talent na opracowywaniu treści literackich poświęconych Meksyku.
Jego występy jako kronikarza i historyka skłoniły go do napisania prac związanych z meksykańską idiosynkrazją. Skupił się również na upowszechnianiu życia artystycznych i intelektualnych postaci swojego kraju. Ta praca była wykonywana do końca jego ostatnich dni życia.
Ostatnie lata i śmierć
Salvador Novo był zawsze aktywny we wszystkich dziedzinach, w których pracował. Niektóre z jego ostatnich prac to: Szalone kobiety, seks, burdele i sto lat temu. Zmarł 13 stycznia 1974 roku w Mexico City. Ze względu na orientację homoseksualną nie pozostawił żadnych potomków.
Nagrody i wyróżnienia
- Członek Meksykańskiej Akademii Języka od 12 czerwca 1952 r .; Zajął krzesło XXXII.
- Kronikarz miasta Meksyk, w 1965 r., Mianowany przez prezydenta Gustavo Díaza Ordaza.
- Narodowa Nagroda Nauki i Sztuki w dziedzinie językoznawstwa i literatury w 1967 r.
- Ulica, na której mieszkał w Mexico City, otrzymała jego imię w 1968 roku.
Styl
Styl literacki Salvadora Novo został ujęty w ruchu awangardowym. Posługiwał się przemyślanym, kreatywnym i nowatorskim językiem. Twórczość meksykańskiego pisarza odznaczała się także roztropnością, cechami ironii i sarkazmu.
Obfita praca Novo odzwierciedlała jego zainteresowanie patriotycznymi, kulturą i historią Meksyku, tematami, które rozwijał szczególnie w swoich esejach i kronikach. Jego poezja była związana z miłością, a także z postępem nowoczesności.
Odtwarza
Poezja, eseje i kroniki
Krótki opis niektórych jego prac
Nowa miłość
Był to drugi zbiór wierszy Salvadora Novo i uważany za jeden z jego najważniejszych i najwybitniejszych tekstów. Wiersze, które złożyły się na książkę, były pełne miłości, w twórczym i nowatorskim języku. Praca została przetłumaczona na język angielski, francuski i portugalski.
Fragment „Krótkiego romansu nieobecności”
„… Moje ręce zapomniały o tobie
ale moje oczy cię widziały
i kiedy świat jest gorzki
patrzeć na ciebie, zamykam je.
Nigdy nie chcę cię znaleźć
że jesteś ze mną, a ja nie chcę
który rozdziera twoje życie
co sprawia, że marzę.
Jak pewnego dnia mi go dałeś
niech żyje twój obraz, który mam,
którzy codziennie myją mi oczy
ze łzami w twojej pamięci.
Innym jest to, nie ja
świat dostosowany i wieczny
jak ta miłość, już taka moja
to pójdzie ze mną umierając ”.
Lustro
Ta praca Novo została opublikowana w tym samym roku co New Love i została uznana przez autora za jeden z najbardziej wyrazistych zbiorów wierszy. Salvador odzwierciedlał poezję pełną głębi, uczuć i naturalności. W temacie, którym się zajmował, była miłość i erotyzm, ze spotkania z wewnętrznym „ja”.
Fragment „Miłość”
„Kochająca jest ta nieśmiała cisza
blisko ciebie, bez twojej wiedzy,
i pamiętaj swój głos, kiedy wychodzisz
i poczuj ciepło twojego powitania.
Kochać to czekać na ciebie
jakbyś był częścią zachodu słońca,
ani przed, ani po, więc jesteśmy sami
między grami i historiami
na lądzie.
Kochać to widzieć, kiedy cię nie ma,
Twoje perfumy w powietrzu, którym oddycham,
i kontempluj gwiazdę, w której odchodzisz
kiedy zamykam drzwi w nocy ”.
Fragment
"Przynajmniej mogę
podziękować, bo istniejesz
to znać swoje imię i je powtarzać.
… powtarzam twoje imię, kiedy widzę,
wystawny i roślinny ptak, twoje gniazdo
zakotwiczony w tym drzewie, które cię odżywia …
Przynajmniej mogę
podziękować, bo istniejesz
rozmawiać z Bogiem, który cię stworzył,
O kwiecie, wielokrotny cud!
to znać swoje imię i je powtarzać
w litanii kolorów
iw symfonii perfum ”.
Teatr gra
Zwroty
- „W tobie pogodziła się moja samotność na myśl o tobie”.
- „Moja ofiara jest cała w ziarnie, które wyschły promienie waszych słońc”.
- "Kochać to widzieć, kiedy cię nie ma, twoich perfum w powietrzu, którym oddycham, i kontemplować gwiazdę, w której się oddalasz, kiedy zamykam drzwi w nocy."
- „Aby pisać wiersze, być poetą o namiętnym i romantycznym życiu, którego książki są w rękach wszystkich i który robi książki i publikuje portrety w gazetach, trzeba powiedzieć to, co czytam, o tym, co czytam, o sercu kobiety i krajobrazu, nieudanej miłości i bolesnego życia, w doskonale odmierzonych wersetach… ”.
- „Jak to możliwe, że nic Cię nie rusza, że nie ma deszczu, który by Cię ściskał, ani słońca, które by Cię znudziło?
- "Ten intensywny zapach twojego ciała to nic innego jak świat, w którym poruszają się i poruszają niebieskie kule twoich oczu, oraz ziemia i niebieskie rzeki żył, które więzią twoje ramiona."
- „Dzieło sztuki rozkłada się tylko wtedy, gdy rozkłada się duch”.
- "Pomiędzy twoim świtem a moim zachodem słońca czas by zniknął i był nasz i był mój, krew, usta, wino i szkło."
- "Moja ofiara jest cała twoja w nasieniu, które wyschły promienie twoich słońc".
- "Przynajmniej mogę ci podziękować, ponieważ istniejesz, to znać swoje imię i powtarzać je."
Bibliografia
- Tamaro, E. (2004–2019). Salvador Novo. (Nie dotyczy): Biografie i życie. Odzyskane z: biografiasyvidas.com.
- Salvador Novo López. (S. f.). Kuba: Ecu Red. Odzyskane z: ecured.cu.
- 20 wyjątkowych zwrotów wielkiego Salvadora Novo. (2018). Meksyk: MX City. Odzyskany z: mxcity.mx.
- Salvador Novo. (2019). Hiszpania: Wikipedia. Odzyskane z: es.wikipedia.org.
- Guerra, H. (2018). Salvador Novo. Meksyk: Encyklopedia literatury w Meksyku. Odzyskany z: elem.mx.
