- Znaczenie
- Pochodzenie
- Intonacja znaków zapytania
- Podstawowe zasady
- Używa znaków zapytania
- Inne zastosowania
- Inne znaki interpunkcyjne
- Bibliografia
Znak zapytania (?) Czy grafika jest używana do przedstawienia przejawienia pytania lub wątpliwości w zdaniu. W przeciwieństwie do innych języków hiszpański wymaga znaku otwierającego (¿), który będzie znajdować się na początku znaku zapytania. Na przykład, która jest godzina?
Główną funkcją tego symbolu jest bezpośrednie podkreślenie szczególnego charakteru typu pytającego, chociaż w zależności od sformułowania zdania można tę cechę wskazać nawet wtedy, gdy nie ma znaków.

Źródło: Pixabay.com
Jeśli chodzi o wymowę, eksperci języka zalecają, aby nadać mu prawidłową intonację, aby nie przechodziła przez oświadczenie (przynajmniej nie bezpośrednio).
Z drugiej strony warto wspomnieć, że dzięki nowej erze komunikacji użycie znaków zapytania zostało zniekształcone, tak że niejednokrotnie można zatracić prawdziwe znaczenie tego, co chcesz wyrazić.
Znaczenie
Jak wspomniano powyżej, (?) Jest znakiem wskazującym na pytanie lub wątpliwość w zdaniu. W innych językach wystarczy tylko ten symbol, ale w języku hiszpańskim reprezentuje znak zamknięcia, dlatego musi mu towarzyszyć znak otwierający.
Przykłady:
- Kiedy poszedłeś do szkoły?
- Gdzie mieszkasz?
- Dlaczego tak bardzo lubisz filmy?
Według przekazów, w połowie XVIII wieku konieczne było umieszczenie symbolu początkowego. Jednak jego użycie stało się powszechne dopiero sto lat później, kiedy ustalono w tym zakresie szereg reguł gramatycznych. Zostało to nawet rozszerzone o wykrzykniki.
Należy jednak zauważyć, że dzięki epoce cyfrowej (?) Zostało częściowo stłumione ze względu na oszczędność energii i czasu.
Chociaż dla niektórych purystów może to oznaczać utratę wartości języka, niektórzy wskazują, że nie ma to powagi, ponieważ są to rozmowy nieformalne.
Pochodzenie
Grafika pochodzi od łacińskiego wyrażenia „quaestio”, co oznacza pytanie. Wcześniej umieszczano to na początku zdania, aby sugerować, że odnosi się do pytania.
Jednak z biegiem czasu słowo to zostało skrócone do „Qo”, które ostatecznie przekształciło się w symbol, który znamy dzisiaj.
W związku z powyższym warto w tym miejscu wspomnieć o kilku ważnych aspektach, które zadecydowały o zastosowaniu tych znaków:
-Pierwsze pojawienie się tej grafiki zostało po raz pierwszy dostrzeżone w średniowiecznych manuskryptach łacińskich. W rzeczywistości szacuje się, że było to dziedzictwo Karolingów, dynastii pochodzenia francuskiego.
- (?) Stało się powszechne w języku hiszpańskim, chociaż w 1754 roku Królewska Akademia Hiszpańska wskazała, że konieczne jest umieszczenie znaku otwierającego.
-Mimo reguły, użycie nadal nie było zbyt jasne, ponieważ były używane tylko wtedy, gdy były długimi zdaniami. To samo stało się z wykrzyknikami.
-Pod koniec XIX wieku użycie obu symboli (¿?) Znalazło się również w krótkich zdaniach. Później będzie to znane jako podwójny znak.
-Z drugiej strony, galicyjski jest kolejnym językiem, który używa obu symboli, chociaż jest to opcjonalne, gdy tylko intencja wyrażenia wymaga wyjaśnienia.
Intonacja znaków zapytania
Prawidłowa intonacja i wymowa znaków pozwalają na jasne wyobrażenie o intencji stojącej za tym, co jest wyrażane. Dlatego w tym przypadku istnieją dwa typy, które należy wziąć pod uwagę:
-Total: jest to typ rosnący i jest używany szczególnie w przypadku pytań, na które odpowiedzi brzmią tak lub nie.
-Częściowe: w przeciwieństwie do poprzedniego, jest malejące i odnosi się do rodzaju pytania, które nie ogranicza się do odpowiedzi „tak” lub „nie”.
Podstawowe zasady
Aby używać znaków zapytania, należy pamiętać o następujących kwestiach:
-Są to podwójne znaki: jeden musi iść na początek zdania, a drugi do końca.
- Są napisane przyklejone do litery, która je poprzedza lub poprzedza.
- Spację należy pozostawić między słowami, które poprzedzają lub poprzedzają.
Używa znaków zapytania
Niektórzy autorzy uwzględniają inne rodzaje zastosowań, o których warto wspomnieć:
-Vocatives: kiedy wołacz występuje przed wyrażeniem pytającym. Przykład: „Raúl, czy przyjdziesz coś zjeść?”
-Załącznik informacyjny: mają na celu potwierdzenie lub zaprzeczenie. Przykład: „Jaka jest Twoja opinia na jej temat po prezentacji?”
-Z wyrażeniami wprowadzającymi: towarzyszą im wyrażenia, takie jak „dotyczące”, „w związku z” lub „w odniesieniu do”. Przykład: „Jeśli chodzi o podróż, którą odbyłeś, co myślisz o Europie?”
-Podobnie mogą być również używane po przysłówkach lub przemówieniach przysłówkowych, w zdaniach z wyrażeniami zależnymi, a później do łączników dyskursywnych.
Inne zastosowania
-Przy pisaniu kilku pytań należy wziąć pod uwagę, czy zdania są niezależne, czy też stanowią część tego samego zdania.
Przykład z kilkoma pytaniami: „Jak masz na imię? Skąd pochodzisz? Gdzie mieszkasz?".
Przykład, kiedy pytania są częścią tego samego stwierdzenia: „Kiedy się spotkaliśmy, zapytał mnie, jak się masz? Czy nadal mieszkasz w mieście?”
W tym momencie hiszpański pozwala na mieszanie się znaczeń i intonacji zgodnie z posiadanymi intencjami. Chociaż niektóre z nich mogą być trudne do wyrażenia na piśmie, znaki zapytania są kanałem do przekazania tych niuansów:
- Są ujęte w nawiasach i mogą oznaczać wątpliwości lub ironię. Przykład: „Tak, wygląda na mądrego chłopca (?)”.
- Są przypadki, w których intencje wykrzyknikowe i pytające można łączyć w tym samym czasie. Przykład: „Co tu robisz ?!”
-W niektórych utworach literackich można znaleźć podwójne znaki zapytania w celu podkreślenia wyrażenia. Przykład: „Czy on naprawdę ci to powiedział?”
- Kolejne częste użycie wiąże się z wątpliwymi datami lub danymi. Dzieje się tak zwłaszcza w przypadku, gdy dokładny czas określonego zdarzenia nie jest znany. Przykład: „Ten malarz renesansowy (1501? -1523) był w swoim czasie mało znany”.
Inne znaki interpunkcyjne
Można nazwać inne znaki interpunkcyjne:
-Znaki wykrzyknika (!): Służą do wskazania wykrzyknika i mogą być również obecne w zdaniach rozkazujących i napominających.
- Wielokropek (…): służy do wzbudzania wątpliwości, oczekiwań lub poczucia kontynuacji.
-Łącznik (-): służy do łączenia słów, pokazywania podziału wyrazu na końcu wiersza oraz w słownikach jako sposób zaznaczenia separacji sylab tworzonych w słowie.
Bibliografia
- Czy można po prostu użyć znaku zapytania? (2016). W bieżącym hiszpańskim. Pobrano: 8 października 2018 r. W rzeczywistym języku hiszpańskim z udep.edu.pe.
- Znaki zapytania: Pytanie zadane literaturze? (sf). Na Aviondepapel.tv. Pobrano: 8 października 2018 r. W Aviondepapel.tv z aviondepapel.tv.
- Pisownia znaków zapytania i wykrzykników. (sf). W Królewskiej Akademii Hiszpańskiej. Pobrano: 8 października 2018 r. W Real Academia Española de rae.es.
- Dlaczego hiszpański jest jedynym językiem, który używa podwójnych znaków zapytania (?) I podziwu (!). (2017). W BBC Mundo. Źródło: 8 października 2018 r. Na BBC Mundo na bbc.com.
- Znaki zapytania. (2018). W języku hiszpańskim. Pobrano: 8 października 2018 r. W About Español de abourespanol.com.
- Znaki zapytania (?). Wspólna funkcja, zasady i przykłady. (sf). W znakach zapytania. Źródło: 8 października 2018 r. W Interrogation Marks na signodeinterrogacion.com.
- Znak zapytania. (sf). Na Wikipedii. Pobrano: 8 października 2018 r. W Wikipedii na stronie es.wikipedia.org.
- Znak interpunkcyjny. (sf). Na Wikipedii. Pobrano: 8 października 2018 r. W Wikipedii na stronie es.wikipedia.org.
