Te kulturowe skutki migracji wahają się od wymiany idei i wiedzy, aby możliwych starć mieszkańców i przybyszów, często z różnych zwyczajów i religii.
W każdym razie konsekwencje te są różne, jeśli patrzy się na nie z jednego lub drugiego obszaru: z krajów pochodzenia lub z krajów przeznaczenia.

Migrację nazywamy przemieszczaniem się ludności między różnymi krajami lub nawet na obszarach tego samego narodu.
Zwykle występują ze względów ekonomicznych lub bezpieczeństwa, na przykład gdy niektórzy ludzie muszą uciekać z powodu prześladowań politycznych lub społecznych.
Pięć głównych kulturowych konsekwencji migracji
jeden-
Migranci często zabierają ze sobą część swojej kultury, stylu życia i tradycji.
Jego założenie w nowym kraju oznacza, że część tego bagażu jest zasymilowana przez mieszkańców: od gastronomii po festiwale. Pomaga to zakończyć plagę rasizmu, często wywołaną strachem przed nieznanym.
Z drugiej strony, sami imigranci po powrocie do krajów pochodzenia, choćby czasowo, niosą ze sobą część idei poznanych w nowym miejscu zamieszkania, wzbogacając ich kulturę.
dwa-
Niektórzy mieszkańcy miejsc, do których przybywają migranci, przyswajają pewne aspekty kultury tych, którzy przybywają, ale są też inne sektory, które odrzucają wszelkie mieszanki lub, według nich, kontaminację ich własnej kultury.
Jednak nie tylko lokal można całkowicie zamknąć. Dość często ci sami imigranci żyją razem w zamkniętych kręgach, w których dzielą swoje zwyczaje bez otwierania się na te z miejsca, w którym mieszkają.
To w skrajnych przypadkach prowadzi do powstania autentycznych gett.
3-
Chociaż może się to wydawać sprzeczne z poprzednimi punktami, to stosunkowo często migranci pozostają na ziemi niczyjej.
Dla mieszkańców pozostają obcokrajowcami, niezależnie od stopnia integracji, jaki wykazują. Ale dla swoich rodaków po powrocie stają się obcym ciałem, przyswoiwszy sobie pewne obyczaje z zewnątrz.
W tej sytuacji jest jedna skrajność: ci imigranci, którzy całkowicie tracą swoją tożsamość kulturową, albo dlatego, że uważają, że łatwiej będzie im się przystosować, albo dlatego, że są przekonani. W Stanach Zjednoczonych często zdarzało się, że wielu migrantów z Ameryki Łacińskiej przestało mówić po hiszpańsku.
4-
Czasami różnice kulturowe są bardzo duże i dlatego o wiele trudniej o pokojowe współistnienie.
W tym aspekcie można wskazać, że religia staje się wielokrotnie najtrudniejszym punktem do pojednania. W efekcie obie społeczności zamykają się w sobie, tworząc bardzo duży problem społeczny.
Z drugiej strony aspekty takie jak traktowanie kobiet, wolność seksualna czy odmienność wyznania mogą również stwarzać problemy, gdy istnieje wielka przepaść między ich życiem w każdej rzeczywistości kulturowej.
Można powiedzieć, że każdy migrant ma prawo do swojej tożsamości kulturowej, ale prawo kraju, w którym żyje, jest zawsze ponadstandardowe.
5-
Nie ma wątpliwości, że w historii istnieją niezliczone przykłady wpływu migrantów na tożsamość kulturową, artystyczną i językową miejsc, w których przebywają.
Muzyczne miksy, które tworzą nowe gatunki, tańce skaczące za ocean lub potrawy, które z czasem stają się typowe. Na przykład nikt dziś nie wyobraża sobie Nowego Jorku bez włoskiej pizzy czy chińskich restauracji.
Ta wymiana jest zauważalna nawet w języku, ponieważ nowe słowa są włączane do normalnej mowy ulicznej, która odbywa się w obu kierunkach.
Bibliografia
- Globalizacja 101. Kulturowe skutki migracji. Pobrane z globalization101.org
- Bowles, Samuel. Preferencje endogeniczne: kulturowe konsekwencje rynków i
innych instytucji gospodarczych. (Marzec 1998). Uzyskany z web.unitn.it - Dinesh Bhugra. Migracja, żałoba kulturowa i tożsamość kulturowa. (2005) Pobrane z ncbi.nlm.nih.gov
- Lefringhauser, Katharina. Dlaczego imigracja jest dobra dla kultury. (24 sierpnia 1016). Pobrane z newsweek.com
- Rodríguez Herrera, Ameryka. Migracja międzynarodowa, jej wpływ na kulturę sektorów chłopskich. Pobrane z ca2020.fiu.edu
