- Biografia
- Narodziny i rodzina
- Edukacja Sabines
- Znowu w Chiapas
- Życie osobiste
- Skoncentrowany na swojej twórczości literackiej
- Kolejny etap jako kupiec
- Rekordowa produkcja
- Sabines jako polityk
- Ostatnie lata i śmierć
- Nagrody i wyróżnienia
- Styl
- Język
- Tematyczny
- Odtwarza
- Krótki opis niektórych z jego najbardziej reprezentatywnych dzieł
- godziny
- Fragment „Powolne, zgorzkniałe zwierzę”
- Adam i Ewa
- Fragmento
- Tarumba
- Fragmento
- Diario semanario y poemas en prosa
- Fragmento
- Espero curarme de ti
- Fragmento
- Yuria
- Fragmento de “Me dueles”
- Fragmento de “Cuba 65”
- Tlatelolco 68
- Fragmento
- Los amorosos: cartas a Chepita
- Fragmento
- La luna
- Fragmento
- Recogiendo poemas
- Fragmento de “Me encanta Dios”
- Frases
- Referencias
Jaime Sabines Gutiérrez (1926-1999) był meksykańskim pisarzem, poetą i politykiem, a jego twórczość uznawana jest za jedną z najwybitniejszych XX wieku. Jego twórczość poetycka rozwijała się w odniesieniu do jego rzeczywistości, znajdując inspirację we wspólnych miejscach społecznych.
Praca Sabines charakteryzowała się prostym językiem, łatwym do zrozumienia. Ekspresyjność jego pisarstwa była naturalna i spontaniczna, co pozwoliło mu zachować pewien rodzaj bliskości z czytelnikiem. W dodatku jego poezja była prawdziwa, prawie zawsze związana z codziennością.
Agustín Yáñez, który był nauczycielem Sabines w UNAM. Źródło: Salvador alc, za Wikimedia Commons
Literatura meksykańskiego autora nie była związana z żadnym prądem ani ruchem, co pozwoliło mu tworzyć z tego, co naprawdę czuł. Większość jego prac dotyczyła miłości i złamanego serca, w których często występowały szorstkość, humor i czułość.
Biografia
Narodziny i rodzina
Jaime Sabines urodził się 25 marca 1926 roku w Tuxtla Gutiérrez w stanie Chiapas. Pochodził z kulturalnej rodziny, związanej z historią i polityką Meksyku. Jego rodzicami byli Julio Sabines, pochodzenia libańskiego i Luz Gutiérrez, Meksykanin. Był prawnukiem wojskowego i władcy Joaquína Gutiérreza. Miał dwóch braci: Juana i Jorge.
Edukacja Sabines
Jaime Sabines od najmłodszych lat otrzymał od swojego ojca naukę literatury. Pierwsze lata nauki spędził w swoim rodzinnym mieście, potem poszedł do Instytutu Nauki i Sztuki w Chiapas. Pod koniec tego etapu udał się do Mexico City.
W 1945 roku, gdy miał dziewiętnaście lat, Sabines rozpoczął zajęcia w National School of Medicine. Jednak po trzech latach wycofał się, aby studiować język i literaturę hiszpańską na Narodowym Autonomicznym Uniwersytecie Meksyku, którego też nie ukończył. Tam był uczniem znanego pisarza Agustína Yáñeza.
Znowu w Chiapas
W latach 1949-1951 Sabines wydała dwa tytuły: Horal i La signal. W 1952 roku został zmuszony do porzucenia szkoły, ponieważ jego ojciec miał wypadek, więc wrócił do Chiapas. W tym okresie zaangażował się w politykę, kontynuował pisanie i pracował jako sprzedawca w sklepie swojego brata Juana.
Życie osobiste
Pomnik Joaquína Miguela Gutiérreza Canalesa, pradziadka Sabines, przy Paseo de La Reforma. Źródło: Sarumo74, za Wikimedia Commons
Wkrótce po powrocie do Chiapas Jaime Sabines poznał i poślubił w 1953 roku, z którym był miłością i partnerem swojego życia: Josefa Rodríguez Zabadúa. Z „Chepitą”, jak pieszczotliwie nazywał swoją żonę, miał czworo dzieci: Julio, Julietę, Judith i Jazmín.
Skoncentrowany na swojej twórczości literackiej
Podczas siedmiu lat pobytu w Chiapas, od 1952 do 1959, Sabines skupił się na rozwijaniu swojego talentu pisarskiego i literackiego. W tym czasie opublikował kilka tytułów, takich jak Adán y Eva y Tarumba; w 1959 roku otrzymał nagrodę Chiapas za swoją twórczość literacką.
Kolejny etap jako kupiec
Już w 1959 roku Jaime Sabines zaczął przynosić owoce jako pisarz. Jednak w tym samym roku udał się do Mexico City z zamiarem założenia firmy produkującej paszę dla zwierząt wraz ze swoim bratem Juanem, aby wesprzeć rodzinę.
Herb UNAM, miejsce badań Sabines. Źródło: Tarcza i motto José Vasconcelos Calderón, źródło Wikimedia Commons
Oprócz działalności kupieckiej autor kontynuował pracę jako pisarz. W 1961 roku Sabines stracił ojca, człowieka, który skłonił go do pisania. Pięć lat później przeszedł ból śmierci matki. Oba wydarzenia skłoniły go do zadedykowania poezji każdemu z nich.
Rekordowa produkcja
Ekspresja i uczucia, które Sabine wywarły na jej wierszach, otworzyły drzwi do innego rodzaju publikacji. W 1965 roku jego wiersze zostały nagrane przez wytwórnię Voz Viva de México, która była odpowiedzialna za ich recytację.
Sabines jako polityk
Pochodzenie z rodziny, która zajmowała się polityką, w jakiś sposób wpłynęło na Sabines, aby zapuścić się w tę dyscyplinę. W latach 70., od 1976 do 1979, był wybranym deputowanym Chiapas z ramienia Partii Rewolucyjno-Instytucjonalnej (PRI).
Oprócz działalności politycznej kontynuował karierę pisarza; w 1977 opublikował Nuevo relacjonowanie wierszy. W latach osiemdziesiątych, a konkretnie w 1988 r., Został wybrany zastępcą PRI na Kongresie Związku Dystryktu Federalnego, obecnie Mexico City; w tym samym roku wyszło na jaw jego dzieło Księżyc.
Ostatnie lata i śmierć
Ostatnie lata życia Jaime Sabines charakteryzowały się różnymi dolegliwościami, w tym następstwem złamania biodra. Jednak udało mu się opublikować kilka prac. Później jego stan zdrowia doprowadził go do przejścia na emeryturę i schronił się na swoim ranczu zwanym Yuria.
Mozaika miasta Tuxtla Gutiérrez, gdzie urodziła się Sabines i gdzie studiował. Źródło: Pxndx94Pxndx94Pxndx94Pxndx94Pxndx94Pxndx94Pxndx94Pxndx94Pxndx94Pxndx94Pxndx94Pxndx94ArcegaAgguizarPxndx94Pxndx94Pxndx94Pxndx94Pxndx94Pxndx94Pxndx94Pxndx94ArcegaAgguizarPxndx94Pxndx94EreeneneAgguizarSangizx94Pxndx94Pxndx94Pxndx94ArcegaAgguizarPxndx94Pxndx94EreeneneAgguizarSangi
Potem pojawił się rak, a życie pisarza było pełne nawrotów i stanów depresyjnych. Jaime Sabines zmarł 19 marca 1999 r. W Mexico City w towarzystwie rodziny, żony i dzieci. Jego odejście oznaczało wielką stratę w świecie literackim.
Nagrody i wyróżnienia
- Nagroda Chiapas w 1959 r.
- Stypendium Centro Mexicano de Escritores w 1964 roku.
- Xavier Villaurrutia Award w 1973 roku dla Maltiempo.
- Nagroda Elíasa Sourasky'ego w 1982 r.
- Narodowa Nagroda Nauki i Sztuki w 1983 r.
- Nagroda Juchimána de Plata w 1986 r.
- Presea z Mexico City w 1991 roku.
- Medal Belisario Domínguez w 1994 r.
- Nagroda Mazatlán w dziedzinie literatury w 1996 r.
Styl
Styl literacki Jaime Sabines nie kierował się żadnymi wytycznymi ani ustalonymi normami: jego twórczość charakteryzowała się bliskością czytelnika. Był pod wpływem takich pisarzy jak Pablo Neruda, Rafael Alberti, Ramón López Velarde i James Joyce.
Język
Język, jakim posługiwała się Sabines w swoich pracach, był jasny, precyzyjny i bezpośredni. Pomimo tego, że jego wiersze składały się z kulturalnego słowa, notorycznie obserwowano również użycie potocznych i prostych terminów, jako sposobu na zacieśnienie więzi z publicznością.
Zamiarem meksykańskiego pisarza było rozwijanie poezji w kategoriach łatwego do zrozumienia i zrozumienia. W ten sposób logika i rozum zeszły na drugi plan, a wiodącą rolę przejęły emocje i uczucia, poprzez ekspresję i werbalną naturalność.
Tematyczny
Jaime Sabines był autorem emocji. Jego praca była obciążona codziennymi doświadczeniami, a częstymi tematami były również miłość i samotność. Ponadto do jego upodobań dołączył pesymizm, samotność, smutek i koniec istnienia.
Odtwarza
Krótki opis niektórych z jego najbardziej reprezentatywnych dzieł
godziny
Była to jedna z pierwszych poetyckich publikacji Jaime Sabines, w której poeta zademonstrował precyzję i klarowność swojego języka oraz czasownik nastawiony na przejrzystość i uczciwość. Było w nim wyraz beznadziejnego i pesymistycznego stanowiska autora.
Fragment „Powolne, zgorzkniałe zwierzę”
„Powolne, zgorzkniałe zwierzę
że jestem, że byłem,
gorzki z kępy kurzu i wody i
wiatr
że w pierwszym pokoleniu
człowieka, zapytał Boga.
Gorzkie jak te gorzkie minerały
że w noce pełnej samotności
Przeklęta i zrujnowana samotność
bez siebie?
Schodzą do gardła
i strupy ciszy,
duszą się, zabijają, wskrzeszają.
Powolne, zgorzkniałe zwierzę
że jestem, że byłem ”.
Adam i Ewa
Esta obra fue un poema en prosa en el que el poeta mexicano expuso a través de simbolismos los cuestionamientos del hombre acerca de la existencia desde el tiempo de la creación. El lenguaje lírico empleado permitió un viaje hacia el comienzo de la vida, para dar respuestas a preguntas vitales.
Los protagonistas, Adán y Eva, en medio de la noche como símbolo, confrontan el miedo, además anhelaron la presencia de la luz. En el poema, hubo presencia de aspectos existencialistas, relacionados con la identidad y el destino del hombre. Estuvo dividido en cuatro secciones.
Fragmento
“La noche que fue ayer fue de la magia. En la noche hay tambores y los animales duermen con el olfato abierto como un ojo. No hay nadie en el aire. Las hojas y las plumas se reúnen en las ramas, en el suelo, y alguien las mueve a veces, y callan… Cuando pasa el miedo junto a ellos, los corazones golpean fuerte… El que entra con los ojos abiertos en la espesura de la noche, se pierde… y nunca se sabrá nada de él…- Eva, le dijo Adán, despacio, no nos separemos”.
Tarumba
Fue uno de los poemarios de Sabines, quizás el más reconocido y recordado. En esta obra el poeta utilizó un lenguaje coloquial, pero con ciertos rasgos líricos. Estuvo estructurado en 34 poemas, más una introducción. También lo anteceden dos lemas de la biblia, relacionados con la liberación.
Tarumba, fue como la otra personalidad superior del propio Jaime Sabines, lo cual fue revelado en algunos de los cantos. Además, hubo en la obra la presencia de diálogos para mayor cercanía. Trató sobre la vida y su redundancia frente a lo tradicional.
Fragmento
“Yo voy con las hormigas
entre las patas de las moscas.
yo voy con el suelo, por el viento
en los zapatos de los hombres,
en las pezuñas, las hojas, los papeles;
voy a donde vas, Tarumba,
de donde vienes vengo.
Conozco a la araña.
Sé eso que tu sabes de ti misma
y lo que supo tu padre.
Sé lo que me has dicho de mí.
Tengo miedo de no saber,
de estar aquí con mi abuela…
Quiero ir a orinar a la luz de la luna.
Tarumba, parece que va a llover”.
Diario semanario y poemas en prosa
En esta obra de Jaime Sabines los acontecimientos se fueron narrando de la forma en que iban sucediendo. El poeta hace un recuento de varios temas, habla de Dios, de su país, del alma, de la mujer, de una forma crítica. Este libro fue publicado en 1961 en la ciudad de Xalapa.
En cuanto a la estructura, la obra estuvo compuesta por aproximadamente 27 textos, sin enumeración alguna. Además, no contenían una proporción definida, algunos eran solo frases, mientras que los más extensos alcanzaron hasta dos cuartillas.
Fragmento
“Te quiero a las diez de la mañana, y a las once, y a las doce del día. Te quiero con toda mi alma y todo mi cuerpo, a veces, en las tardes de lluvia. Pero a las dos de la tarde o a las tres, cuando me pongo a pensar en nosotros dos, y tú piensas en la comida o en el trabajo diario, o en las diversiones que no tienes, me pongo a odiarte sordamente, con la mitad del odio que guardo para mí…”.
Espero curarme de ti
Este poema del escritor mexicano, fue un grito desesperado ante la ausencia del ser amado, y la angustia producida por el amor que se fue. Con un lenguaje sencillo, cargado de emotividad, Sabines planteó un posible tiempo para la cura de la desilusión y la desesperanza en el plano amoroso.
Fragmento
“Espero curarme de ti en unos días. Debo dejar de fumarte, de beberte, de pensarte. Es posible. Siguiendo las prescripciones de la moral en turno me receto tiempo, abstinencia, soledad.
¿Te parece bien que te quiera nada más una semana? No es mucho, ni es poco, es bastante.
…Una semana más para reunir todo el amor del tiempo. Para dártelo. Para que hagas con él lo que quieras: guardarlo, acariciarlo, tirarlo a la basura… Solo quiero una semana para entender las cosas. Porque esto es muy parecido a estar saliendo de un manicomio para entrar a un panteón”.
Yuria
Con esta obra, Jaime Sabines llevó al lector a situaciones o aspectos poco definidos, a través de su lenguaje característico. Como lo afirmaría el mismo autor, el título de la obra no quería decir nada, pero a la vez lo era “todo”, Yuria era, en sí, la poesía.
Algunos de los poemas contenidos en la obra fueron:
– “Autonecrología”.
– “Cuba 65”.
– “Qué costumbre tan salvaje”.
– “Abajo, viene el viento furioso”.
– “Cantemos al dinero”.
– “Me dueles”.
– “Canonicemos a las putas”.
Fragmento de “Me dueles”
“Mansamente, insoportablemente, me dueles.
Toma mi cabeza, córtame el cuello.
Nada queda de mi después de este amor.
Entre los escombros de mi alma, búscame, escúchame.
En algún sitio mi voz sobreviviente, llama,
pierde tu asombro, tu iluminado silencio
…Amo tus ojos, amo, amo tus ojos.
Soy como el hijo de tus ojos,
como una gota de tus ojos soy…
Levántame. Porque he caído de tus manos
y quiero vivir, vivir, vivir”.
Fragmento de “Cuba 65”
“…Porque es necesario decir esto:
Para acabar con la Cuba socialista
hay que acabar con seis millones de cubanos,
hay que arrasar a Cuba con una guataca inmensa
o echarle encima todas las bombas atómicas y los diablos
… Estoy harto de la palabra revolución, pero algo pasa en Cuba.
No es parto sin dolor, es parto entero
convulsivo, alucinante…”.
Tlatelolco 68
Fue un poema de Jaime Sabines, cuyo título y contenido estuvieron relacionados con la masacre ocurrida en México el 2 de octubre de 1968, donde las fuerzas del gobierno acabaron con la vida de varios estudiantes y civiles que se manifestaban.
El escritor se sumó al dolor del pueblo mexicano, y a través de un lenguaje sincero y cercano a la gente, quiso dejar testimonio del suceso. A lo largo de las seis secciones en las que estuvo estructurado el poema, Sabines describió los acontecimientos.
Fragmento
“El crimen está allí,
cubierto de hojas de periódicos,
con televisores, con radios, con banderas olímpicas
el aire denso, inmóvil,
el terror, la ignominia.
Alrededor las voces, el tránsito, la vida.
Y el crimen está allí.
…Tenemos Secretarios de Estado capaces
de transformar la mierda en esencias aromáticas
diputados y senadores alquimistas,
líderes inefables, chulísimos,
un tropel de putos espirituales
enarbolando nuestra bandera gallardamente.
Aquí no ha pasado nada.
Comienza nuestro reino…”.
Los amorosos: cartas a Chepita
Este libro fue la recopilación de las correspondencias que Jaime Sabines sostuvo durante un tiempo con Josefa Rodríguez, alias “Chepita” tras su relación a distancia. Ella, después de un tiempo, en 1953 se convirtió en su esposa y madre de sus hijos.
En esta obra se reflejó la forma en que el autor expresó el sentimiento amoroso por su amada. Sabines se despoja de toda vestidura y con un lenguaje sincero y tierno le entregó su alma al amor de su vida; también le narró algunos acontecimientos que le sucedieron lejos de ella.
Fragmento
“Estoy muy enamorado, pero eso no tiene que ver nada con esto. A lo mejor un día de estos dejo de escribirte. O te escribiré solamente cuando tenga deseos, necesidad de hacerlo… Si yo quiero hacerlo diario, tanto mejor. Pero siempre la cosa espontánea y natural. Quiero ser libre dentro de esta esclavitud.
Te quiero, sí, te quiero: pero a medida de que te quiero se me van haciendo innecesarias las palabras; tengo que saber que no es indispensable el decírtelo. ¿Comprendes? Si tú no fueras tú, no diría esto. Podrías salirme con que no te quiero, con que no te comprendo, con que no soy tuyo».
La luna
Fue uno de los poemas más famosos de Sabines, hasta tal punto que cantantes como Joan Manuel Serrat le añadieron música. La obra fue de carácter surrealista, y la luna, la protagonista, una especie de simbología en relación con las cosas que se desean; en el texto hubo metáforas y comparaciones.
Fragmento
“La luna se puede tomar a cucharadas
o como una cápsula cada dos horas.
Es buena como hipnótico y sedante
y también alivia
a los que me han intoxicado de filosofía.
Un pedazo de luna en el bolsillo
es mejor amuleto que la pata de conejo:
sirve para encontrar a quien se ama…
Pon una tierna hoja de la luna
debajo de tu almohada
y mirarás lo que quieres ver”.
Recogiendo poemas
Fue una de las últimas obras del escritor mexicano, en la cual recogió varios poemas escritos durante su carrera literaria. La temática estuvo relacionada con las vivencias y experiencias de los seres humanos, los cuales se vincularon con el amor, la soledad, la angustia y otras emociones.
Fragmento de “Me encanta Dios”
“Me encanta Dios. Es un viejo magnífico
que no se toma en serio. A él le gusta jugar y juega,
y a veces se le pasa la mano y nos rompe una pierna
o nos aplasta definitivamente. Pero esto
sucede porque es un poco segatón
y bastante torpe con las manos.
…Dios siempre está de buen humor.
Por eso es el preferido de mis padres,
el escogido de mis hijos, el más cercano
de mis hermanos…
el pétalo más tierno, el aroma más dulce,
la noche insondable,
el borboteo de luz
el manantial que soy.
A mí me gusta, a mí me encanta Dios.
Que Dios bendiga a Dios”.
Frases
– “La poesía ocurre como un accidente, un atropello, un enamoramiento, un crimen; ocurre diariamente a solas, cuando el corazón del hombre se pone a pensar en la vida”.
– “El amor es el silencio más fino, el más tembloroso, el más insoportable”.
– “El poema es el momento en que se capta con la sangre el pensamiento de la vida”.
– “Los escritores no te dejan copiar su estilo, si acaso su libertad”.
– “Ojalá te encuentre aquí, en alguna calle del sueño. Es una gran alegría esta de aprisionarte con mis párpados al dormir”.
– “Entonces comprendí que no se debe vivir a lo poeta, sino a lo hombre”.
– “Te desnudas igual que si estuvieras sola y de pronto descubres que estás conmigo. ¡Cómo te quiero entonces entre las sábanas y el frío!”.
– “Te recuerdo en mi boca y en mis manos. Con mi lengua y mis manos te sé, sabes a amor, a dulce amor, a carne, a siembra, a flor, hueles a amor, a ti, hueles a sal, sabes a sal, amor y a mí”.
– “Te quiero, sí, te quiero: pero a medida que te quiero se me van haciendo innecesarias las palabras”.
– “Me tienes en tus manos y me lees lo mismo que un libro. Sabes lo que yo ignoro y me dices las cosas que no me digo”.
Referencias
- Tamaro, E. (2004-2019). Jaime Sabines . (N/a): Biografía y Vidas. Recuperado de: biografiasyvidas.com.
- Jaime Sabines. (2019). España: Wikipedia. Recuperado de: es.wikipedia.org.
- Jaime Sabines. (2018). (N/a): Qué Leer. Recuperado de: queleerlibros.com.
- Ramírez, M., Moreno, E. y otros. (2019). Jaime Sabines. (N/a): Busca Biografías. Recuperado de: buscabiografias.com.
- Jaime Sabines. (S. f.). (N/a): Escritores Org. Recuperado de: escritores.org.