Huichol to język używany przez plemię rdzennych Amerykanów znane jako Huichol, zamieszkujące południe od Sierra Madre de México. Język Huichol należy do rodziny języków Uto-Aztec, do której należy również język Nahualt.
Huichol jest bliski językowi Cora, który był szeroko badany. Termin Huichol jest hiszpańską interpretacją nazwy języka, jednak plemię nazywa swój język Tewi Niukiyari, co oznacza „słowa ludu”.

Rzemieślniczki z plemienia Huichol.
Lista słów Huichol i ich znaczenie w języku hiszpańskim
Obecnie istnieje kilka publikacji, które przedstawiają definicje różnych słów z Huichol na inne języki, w tym hiszpański.
Niektóre słowa Huichol i ich odpowiedniki w języku hiszpańskim to:
Cacaríya: Słodko
Cacúni: Box, Drawer
Canári: Gitara
Canarivíya: Gra na gitarze
Canúva: łódź
Czapka: kawa
Caríma, Nasaníme: Silne
Cimíya, Xitéra: Wytnij
Cina: Mąż
Cixáiya: Ogrzewanie przy ognisku
Ciyé: Drzewo
Cuaimuxári: Piana
Cuaiyá: Jedz
Cuitáxi: Correa
Cuxéya: Messenger
Cuyá: Rewolucja, wojna
Cuyéicame: Obcy, nieznajomy
Háca: Głód
Hacamíya: Bądź głodny
Hacuíeca: Bóg, który żyje w morzu, który sprawia, że ziemia rozpada się w czasie wody.
Hai: Co? Co?
Haiyá: obrzęk, obrzęk
Haniiya: Przynieś wodę
Hapániya: Przeciągaj rzeczy
Haravéri: Ogród, sad
Haruánari: Gładkie, śliskie
Hása: Ax
Hasí, ´imiari: Seed
Hásua, hásuácua: Innego dnia nigdy
Hasúcari: cukier
Hatáimari: Umyj twarz
Háxu: Błoto
Jest: Enter
Hepáina: Podobny do niego, taki jak on
Hiavíya, hiavárica, niuqui, xasíca: Dyskusja
Hiricá: Zapisz
Hiváta: Święto siewu, ostatnie z cyklu rocznego, obchodzone w czerwcu
Hivári: Krzyk
Hiveríca: smutny, smutny
Hucá, Huriepa, Yuriépa: żołądek
Huiya: Lying down
Uciekłem: Droga
Máca: Masowe przedmioty ceremonialne
Mairicá: Zacznij
Maiveríca: Hurt
Mama: Ramię
Maráica: Aura
Maríca: Być
Marima: Uważaj
Matéicari: Podnieś rękę
Matíari: Najpierw początek
Maveriya: Nie mam
Máxa cuaxí: Bóg, który mieszka na wschodzie
Maiquiriya, miquieriya, Miriya: Dawanie
Méripai: Wcześniej, wcześniej
Miqui mu'úya: Czaszka
Naisáta: Po obu stronach
Nanáiya, ´inánai: Kup
Naquiya: Znajdź, dopasuj, jak
Naxí: Wapno, popiół
Néma: Wątroba
Niyé: Syn, córka
Núiya, ´aríca, ´axíya: Przyjazd
Pa: chleb
Parevíya: Pomocy
Pasica, Pasiyarica: zmiana
Píya: Usuń
Quéiya: Żuć, żuć, gryźć, żądlić
Quemári: Dobrze ułożone
Quemarica: Oświetlenie
Quesínari: chodzenie pieszo
Queyá: Połóż, połóż, podnieś, zatrzymaj, krok
Pytanie: Strona główna
Quiyá: Zbuduj dom
Siiríya: Gorzka
Táca: Ball, owoce
Tácai: Wczoraj
Tai: Ogień
Taiyá: Burn
Tasíu: Królik
Taxáriya: żółty
Herbata: Grad
Temavíerica: Wesoła, radosna
Teni, teta: Usta
Tepia: żelazo, narzędzie
Teuquíya: Cmentarz
Tévi: Ludzie
Tixáiti: Coś
Tíya: Wyłącz
Tuaxpiya: Hunt
Tupiríya: Herb
Tutu: kwiat
Krowa: Kura
Vacáxi: Krowa
Vauríya, ´ívaurie: Szukaj
Véiya: Hit, hit
Vevíya: Wyprodukuj
Vieríca: Chwyć, aby podnieść
Vitéya: Siekanie siekierą
Viyéri: Deszcz, deszcz
Xási: Śmieci
Xeiriya: Zbieranie wielu rzeczy lub ludzi
Xéri: Zimno
Xevi: Jeden
Xiqué: Niedawno
Xité: Pazur
Xiri: Gorąco, gorąco
Xiriqui: Mały dom ceremonialny
Xuavárica: Err
Xuráve: Star
Yeiya: Idź
Yuavíme: Niebieski
´écá: powietrze
´esá: Ziarno
´esi: Brzydki
´esíca: Gotuj, gotuj
„Icú: Maiz
´iquáxi: Owoce
´Isiquína: Corner
´isári: Rosół
´isárica: Knit
´ivá: Bracie, siostro
´ivári: Broda
´varic: Win
´íviya: Zasadź ogród
´ixumári: Przykryj błotem
´iya: Żona
´úha: Caña
´úna: Sól
´utá: łóżko
´uxipíya: Odpocznij.
Bibliografia
- Grimes B. Grimes J. Wyróżnienia semantyczne w Huichol (Uto-Aztecan). Antropolog, Source American. 2017; 64 (1): 104–114.
- Grimes J. (1954). Słownik Huichol-hiszpański i hiszpański-Huichol. Letni Instytut Lingwistyki.
- Grimes J. Huichol Składnia. Instytut / lub badanie percepcji. 1964; 11 (1945): 316–318.
- John B. Huichol Phonemes. Uniwersytet w Chicago. 2017; 11 (1): 31–35.
- Townsend, G. (1954). Słownictwo Huichol-Castilian, Castilian-Huichol.
