- Pochodzenie słowa platano
- Drzewo z rodziny bananowców, rodzaj Platanus
- Roślina zielna z rodziny Musaceae, rodzaj Musa
- Bibliografia
W Hiszpanii słowo babka jest używane w odniesieniu do małego owocu, znanego na całym świecie jako banan, gwineo lub kambur. Z drugiej strony, w Hiszpanii słowo banan jest używane w odniesieniu do największego owocu, z mniejszą ilością skrobi, używanego do przygotowywania gotowanych przepisów jako kontur dań głównych.
W wielu innych krajach, w tym w krajach anglosaskich, terminy są używane w odwrotnej kolejności: mały owoc to banan, a duży - banan.

Pochodzenie słowa platano
Etymologicznie, słowo banan pochodzi od greckiego „platanos” (πλατανος) i odpowiadającej mu łacińskiej wersji „platanus”. Rdzeń etymologiczny tego terminu odnosi się do faktu posiadania szerokich i płaskich cech.
Dlatego według Królewskiej Akademii Hiszpańskiej istnieją dwa gatunki botaniczne o tej samej nazwie:
Drzewo z rodziny bananowców, rodzaj Platanus
Ma ponad 15 metrów wysokości i obfite, szerokie liście z konarami płetwiastymi, co czyni go par excellence drzewem cieniującym.
Ta cecha sprawiła, że od czasów starożytnych drzewo to było wykorzystywane do celów ozdobnych na publicznych plantacjach.
Jego drewno jest również wykorzystywane do produkcji mebli ze względu na jego różowawy odcień i średnią twardość. Bananowiec występuje obficie w Europie, Azji i Ameryce Łacińskiej.
Roślina zielna z rodziny Musaceae, rodzaj Musa
Jego średnia wysokość wynosi od 2 do 3 metrów, a koronę tworzą szerokie liście o długości około 2 metrów i szerokości 30 centymetrów.
Banan, jako roślina zielna, pochodzi z Azji Południowo-Wschodniej. Dziś jej owoce są powszechnie spożywane na całym świecie ze względu na ich niesamowite właściwości odżywcze i kulinarne.
Co łączy oba gatunki? Cóż, w zasadzie jego szerokie i płaskie liście. Dlatego w botanice rozumie się pochodzenie wielokrotnego użycia tego słowa.
Oba okazy są uważane za „płaskie drzewa”, ponieważ ich stosowanie jest bardzo powszechne na plantacjach liniowych, do ozdabiania powierzchni o niewielkim nachyleniu i zapewniania cienia w ciepłym klimacie.
Następnie pojawia się zakres semantyczny użycia tego terminu, ponieważ w przypadku Hiszpanii owoc rośliny zielnej z rodzaju musa nazywany jest również bananem. Oznacza to, że to samo słowo jest używane do określenia rośliny i jej owocu.
Jak wspomniano powyżej, owoc tej rośliny jest znany w innych krajach jako banan.
Etymologiczne pochodzenie tego słowa pochodzi od arabskiego „banānah” (بنانة), co oznacza „palce” i jest używane w odniesieniu do każdego z „palców” pęczka rośliny.
Użycie tego terminu różni się w zależności od specyfiki każdego kraju i to właśnie ta cecha sprawia, że hiszpański jest tak bogaty i różnorodny w istocie.
Bibliografia
- Banan czy Minimal? (2016). Gazeta La Tribuna. Tegucigalpa, Honduras. Odzyskany z: latribuna.hn.
- Słownik języka hiszpańskiego (2017). Banan. Królewska Akademia Hiszpańska. Odzyskany z: dle.rae.es.
- Erice, A. (2015). W imię banana. Madryt, Hiszpania. Odzyskane z: historiacocina.com.
- Etymologia Plátano (2017). Santiago de Chile, Chile. Odzyskany z: etimologias.dechile.net.
- Wikipedia, wolna encyklopedia (2017). Banan (owoc). Odzyskane z: es.wikipedia.org.
