- 8 najważniejszych przykładów znaków parajęzykowych
- Przykład nr 1
- Przykład nr 2
- Przykład nr 3
- Przykład nr 4
- Przykład nr 5
- Przykład nr 6
- Przykład nr 7
- Przykład nr 8
- Bibliografia
W paralinguistic objawy są takie, że uzupełnieniem komunikacji i są często wykorzystywane w komunikacji międzyludzkiej. Wśród znaków parajęzykowych wyróżnia się ekspresja ciała oraz stany afektywne i emocjonalne.
Znaki te są towarzyszącymi wiadomościami typu werbalnego. Objawy parajęzykowe obejmują między innymi śmiech, płacz, wzdychanie, krzyk, ziewanie i dyszenie.

Cisza, szum powietrza i wody oraz muzyka, oprócz innych elementów mogących uzupełnić przekaz, to także elementy parajęzykowych znaków.
Istnieją elementy, które wpływają na zróżnicowanie znaków parajęzykowych; niektóre z nich to intensywność, głośność lub ton głosu oraz płynność.
8 najważniejszych przykładów znaków parajęzykowych
Przykład nr 1
Coca-Cola Company zwykle w swoich reklamach telewizyjnych przedstawia osobę pijącą napój bezalkoholowy. Ostatni łyk wydaje dźwięk oznaczający satysfakcję i uśmiech.
Znakiem parajęzykowym użytym w tej reklamie jest dźwięk i uśmiech, ponieważ przekazuje satysfakcję i smak napoju bezalkoholowego, sprawiając, że odbiorca reklamy również ma ochotę go wypić.
Przykład nr 2
Kiedy ktoś blednie, ktokolwiek go widzi, wnioskuje, że jest chory. W tym przykładzie znak parajęzykowy jest wyświetlany na osobie, która blednie.
Utrata koloru oznacza, że zdrowie danej osoby nie jest dobre i mówi samo za siebie.
Przykład nr 3
Jeśli ktoś marszczy brwi, sprawia to wrażenie, że jest zdenerwowany. Marszczenie brwi to parajęzykowy znak charakteryzujący złą osobę. Dlatego, chociaż osoba nie wyraża swojej irytacji, gest na jej twarzy ujawnia jej uczucia.
Przykład nr 4
Płacz jest jednym z najbardziej rozpoznawalnych elementów komunikacji parajęzykowej, ponieważ kiedy człowiek płacze, można wywnioskować, że jego stan emocjonalny jest smutny.
Przykład nr 5
Śmiech, obok płaczu, jest kolejnym znanym elementem komunikacji parajęzykowej. Dzieje się tak, ponieważ są rozpoznawane na całym świecie i często wyrażają w ludziach określone uczucia.
Śmiech jest synonimem radości. Kiedy ludzie się uśmiechają lub śmieją, wyrażają, że są szczęśliwi.
Przykład nr 6
Wyraz twarzy z natury pokazuje, co ludzie o czymś myślą.
Na przykład uniesienie brwi sprawia wrażenie chęci zagłębienia się w temat tego, co się słyszy lub czyta; ogólnie jest to oznaka zainteresowania.
Przykład nr 7
Ton głosu lub głośność to parajęzykowy znak, który może wyrażać różne uczucia.
Na przykład, jeśli dana osoba komunikuje się głośnym i silnym tonem głosu, odbiorca wiadomości może poczuć, że jest zdenerwowany.
Przykład nr 8
Płynność sprawia, że przekaz jest zrozumiały. Słaba biegłość w mówieniu może wywołać u odbiorcy zdenerwowanie lub ograniczoną wiedzę na dany temat.
Bibliografia
- Ahmed, MA (2012). Paralinguistic and Extralinguistic Linguistic Resources in Dona Perfecta's Adaptation of the Novel Altteatro \\ Hermes. - 2012, Vol. 1, No. 2, Pages 87-101. Centrum Języków Obcych i Tłumaczeń Zawodowych Uniwersytetu w Kairze.
- Anna Esposito, NP (2007). Podstawy komunikacji werbalnej i niewerbalnej oraz problem biometryczny. Amsterdam: IOS Press.
- Calatrava, JR (2008). Teoria narracji: perspektywa systematyczna. Madryt: Iberoamericana Editorial.
- Morales, JL (1978). Językowe, parajęzykowe i pozajęzykowe elementy komunikacji: w kierunku integracyjnego, holistycznie ustrukturyzowanego modelu. Uniwersytet w Sewilli.
- Niemeier-Dirven, RD (1997). Język emocji: konceptualizacja, ekspresja i podstawy teoretyczne. Amsterdam: John Benjamins Publishing.
